AliExpress разрешил пользователям править переводы названий товаров
Онлайн-площадка розничной торговли AliExpress запустила сервис по исправлению переводов наименований товаров. Предлагать свои версии перевода будут российские пользователи сайта ритейлера.
Об этом Rusbase сообщили в AliExpress. Краудсорсинговый сервис стал доступен в России с начала декабря, и за прошедший месяц в проекте приняли участие более 40 тысяч человек. В целом на данный момент они помогли исправить переводы 180 тысяч наименований товаров. Впереди «еще 99 миллионов», написал глава AliExpress в России Марк Завадский на своей странице в Facebook.
Для того, чтобы принять участие в исправлении переводов, нужно обладать профилем на сайте AliExpress. Участникам раздают «задания», каждое из которых включает несколько названий товаров и должно быть выполнено в течение определенного времени. Затем проводится голосование, по результатам которого выбирается лучший перевод. Сами переводчики получают при этом бонусные баллы; можно ли их на что-то обменять – пока что не сообщается.
На данный момент пользователям доступен только перевод с английского на русский язык, но в дальнейшем компания планирует добавить другие иностранные языки.
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Материалы по теме
-
Пройти курс «Как открыть пункт выдачи заказов»
- 1 Объединенную компанию «РВБ» начали обозначать как Wildberries Russ При этом Татьяна Бакальчук все еще позиционируется как основатель Wildberries 30 августа 16:32
- 2 Пользователи пожаловались на сбой в работе Wildberries и Ozon Треть жалоб поступает из Москвы 29 августа 17:33
- 3 «Почта России» впервые с 2019 года получила положительный показатель EBITDA И в 1,5 раза нарастила выручку от сотрудничества с рынком электронной торговли 28 августа 20:53
- 4 Рынок математиков: как собственнику контролировать заработок на маркетплейсах через IT-подход Через какие дыры утекают деньги селлера и как собственнику контролировать маржинальность 27 августа 08:00